British English-ish


イギリス生活で学んだ英語と覚え書き。先日帰国したAUSよりオージー英語もちらほら。でもやっぱり英英語を聴くとシビれます
by sproutish
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

blah blah blah

「かくかくしかじか」「うんにゃらかんにゃら」「なになに」「云々」

を英語では「ブラーブラーブラー」と言います。

noun.(spoken): people say blah blah blah, when they do not want to give the exact words that sb has said or written because they think they are not important or are boring.

【example】

"She said," I want to that and blah blah blah…." "
「彼女、“私あれが欲しいしぃ、それとぉなんたらかんたら~”って言ってた」

Blah Blah Flower   ナントカカントカっていう花(花の名前がわからない時)


これって結構癖になるんですよね^^;
ペラペラの「ぺ」程度しか英語話せない私なんかは、ふつうは日本語話してる時に
「あ~ら、つい英語が出ちゃって・・・ソーリィ♪」
なんてことはまずないのですが(笑)
「ブラーブラーブラー」だけは、日本語に混じってつい出ちゃうときがあるんですら。。。
なんでかのう(-“-)
言いやすいんかなぁ・・・
大抵は「ブ」と言った瞬間に自分で気付くのでセーフですけどね(笑)
考えてみると、「ナントカカントカ」より「ブラーブラーブラー」の方が、構音(口腔内で音を作る動作)するときに遥かに楽だから、かもしれない!(←職業病?)
[PR]
by sproutish | 2006-01-05 20:36 | A - G
カテゴリ
Links
フォロー中のブログ
以前の記事
検索
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧