British English-ish


イギリス生活で学んだ英語と覚え書き。先日帰国したAUSよりオージー英語もちらほら。でもやっぱり英英語を聴くとシビれます
by sproutish
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

at the end of the day

「結局は」「最後には」

(BrE, spoken) used to introduce the most important fact after everything has been considered.

【example】

At the end of the day, things will work out all right.
 
結局、ものごとはまるくおさまるものだ


これ、ほんとうにイギリス人はよく使いますよね。
バーミンガムで通ってたアロマ・マッサージの先生が口癖のようにしょっちゅう言ってたのを思い出します。あと、上の例文のwork outも、最近妙に気になる熟語で別個にUPしようと思ってたのですが、at the end of the dayとくっつけると丁度いいフレーズができたのでつなげてみました^^


work out


「うまくいく」 「よい結果となる」


d0065833_14353389.jpgd0065833_14361158.jpg
[PR]
by sproutish | 2006-03-06 14:40 | A - G
カテゴリ
Links
フォロー中のブログ
以前の記事
検索
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧