British English-ish


イギリス生活で学んだ英語と覚え書き。先日帰国したAUSよりオージー英語もちらほら。でもやっぱり英英語を聴くとシビれます
by sproutish
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

<   2005年 09月 ( 8 )   > この月の画像一覧

puzzle

I think I'm basically a positive person:) I do believe I can do what I want to do. I can be what I want to be! If I really hope and deeply commit myself. Happiness is made by myself. I'd like to always use happy words with smile:D

However, It is a truth there is a moment I can't do it when I get a shock or something. I lost my words and stuck. I'm surprised by myself how hard to control my emotions,sometimes.
I'm not upset but I feel I need some help...I just want someone to listen.

I know all the experiences and the feelings I get are for me.
All these feelings make my heart more stronger and a bit wiser than before.

I just close my eyes and go on meditation.
Ask myself deeply in the silence.
I will come out from the puzzle.

[PR]
by sproutish | 2005-09-28 00:21 | other

wacky

風変わりな、ばかげた

(=whacky)
Adj. crazy. funny or amusing in a slightly crazy way.

発音は「ウィキッ」または「ウァキッ」(と、私の耳には聞こえました)

同居人のイギリス人がしょっちゅう"oh, wacky!"と相槌をうつのが癖で
「へぇ~」とか「イカスじゃん(←死語)」みたいな感じであまり意味はないみたい。
"Cool"とかと同じニュアンスだと思います。

"No rest for the wacky!"
正確な訳はわかりませんが、ニュアンスとしては
働きすぎて忙しい時に自分で言ったり、忙しい人に言ったりする表現のようです。
「休む暇もない」とか「忙しすぎ」とかそんな感じでしょうか。

d0065833_2334099.jpg








No rest for the wacky...
[PR]
by sproutish | 2005-09-23 23:52

chill out

落ち着く、リラックスする、くつろぐ、まったりする

Verb. To relax and stop feeling angry or nervous about sth.
Noun. A time or place where people chill-out, often whilst on drugs or in a hot sweaty club

【example】

"They sometimes meet up to chill out and drink a few beer."
                    彼らは時々少しのビールを飲みながらくつろぐために集まる。

"Sit down and chill out!"   ちょっと座って落ち着いて!

【synonyms】
Chillax (Chill + relax)
Hang out
Chillin'


よくクラブのフライヤーなんかでChill outって見かけますよね。
「クラブなどで激しく踊った後などに高ぶった気持ちを落ち着かせること。
また,その際にリスニングする楽曲」
アンビエント・ミュージックとかトランス系(テクノもかな~)を指すことが多いみたいです。
実際は「まったりする」という意味でもっと広義に使われてるのでしょうけどね。
アンビエントといえばブライアン・イーノ。
彼のアルバム「APOLLO」とか、ほんと月にいるみたいな気分でchill out。。。ぽよ~ん。
[PR]
by sproutish | 2005-09-20 00:56

cozy

(=cosy)
「居心地のよい」「こじんまりとした」「温かみのある」「くつろいだ」

下のcomfyと同意語です。

adj.
warm, comfortable and safe, especially because of being small or enclosed.

d0065833_1275214.jpg【example】

a cozy little room  居心地のよい小さな部屋

"comfy&cozy"
のように、comfyとペアで使われることも多いようです。
[PR]
by sproutish | 2005-09-15 01:29 | A - G

comfy

これはおなじみの単語の略です。

Adj. (informal)
comfortable

「快適な」「居心地のよい」「気楽な」「満足な」

【example】

d0065833_4264167.jpga comfy bed     心地の良いベッド

comfy shoes   履き心地のいい靴

comfy dinner    くつろいだディナー

"I feel comfy with him."  彼と一緒にいると落ち着く。
[PR]
by sproutish | 2005-09-12 23:50 | A - G

okey-dokey

(= okey-dokey オキドキ(オゥキ・ドゥキィ)
OK(Okay)と同じ意味。
「わかった」「承知した」

〔exclamation(informal)〕
used to express agreement (=OK)


これも日常的にとても多く使われる表現です。
特にケータイで話し終わる際などに、
"okey-dokey, okey-dokey" って言ってるのをよく耳にします。

「オキドキ」の4つのモーラともに子音+母音の発音がちゃんと聴こえるせいか、
なんか英語の単語って気があまりしないのは私だけでしょうか。
[PR]
by sproutish | 2005-09-10 23:55 | O - U

blimey!

「おやおや」「あーくそー!」「しまった!」「驚いた!」などの感嘆詞。

〔exclamation(slang)〕
used to express surprise or anger.
An abbreviated form of blind me. Cf. 'cor blimey'.

“Oh! God, please blind me.”が変化して省略されていって
Cor-blimay(コー、ブライミー)となったそうです。

【example】

"Blimey, it’s hot today." 「ちくしょ~、今日は暑いなぁ!」

"Blimey ○○!(←名前)"  「○○め!」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
さっき、バーミンガムの元クライアントのお兄さん(50歳・DJになるべく燃えています)と
メッセンジャーで話したとき出てきました。
「あ~そういえば、こんなんあったなぁ」と、思い出した単語。
○○ is blimey「○○は驚きだ!」みたいなニュアンスだったので
形容詞のように使ったりもするようです。
[PR]
by sproutish | 2005-09-06 22:04 | A - G

foodie

(=foody)
「グルメ」「美食家」「料理するのが好きな人」
a person who is very interested in cooking and eating different kinds of food

因みに、「グルメ gourmet」はフランス語ざます。
[PR]
by sproutish | 2005-09-01 04:48
カテゴリ
Links
お気に入りブログ
以前の記事
検索
ライフログ
人気ジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧