イギリス生活で学んだ英語と覚え書き。先日帰国したAUSよりオージー英語もちらほら。でもやっぱり英英語を聴くとシビれます
by sproutish
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
「準備はいい?」
"Ready?" に spaghetti をつけただけで
特に意味はなかでっしゃろう。
"Easy-peasy ( lemon squeezy) "や
" See you later Alligator ♬ "
みたいなもんですな(・ω・)
韻を踏んだ語感を楽しみましょ~♪
"Ready?" に spaghetti をつけただけで
特に意味はなかでっしゃろう。
"Easy-peasy ( lemon squeezy) "や
" See you later Alligator ♬ "
みたいなもんですな(・ω・)
韻を踏んだ語感を楽しみましょ~♪
#
by sproutish
| 2006-10-30 20:07
| O - U
"Have you got Ants in your pants?" → 「パンツに 蟻が入ってんじゃねーの?」
<ワシ?
じゃあなくって。
Ants in your pants で
↓
「落ち着きがない」 「急いでいる」 「イライラ、そわそわした」
という意味デス。
ええ、パンツに蟻が入ってたらそりゃ~ソワソワしちゃうでしょうよ。笑
<ワシ?
じゃあなくって。
Ants in your pants で
↓
「落ち着きがない」 「急いでいる」 「イライラ、そわそわした」
という意味デス。
ええ、パンツに蟻が入ってたらそりゃ~ソワソワしちゃうでしょうよ。笑
#
by sproutish
| 2006-10-15 23:20
| A - G
「五十歩百歩」とか「目クソ 鼻クソを笑う」(失礼♪)
みたいな意味のことわざでしょうな。
あと、以前ラジオの英会話講座で聞いてメモッてたことわざ。
意味は違うけどついでなので諺シリーズです!
("シリーズ"って言っても、めどはありませぬ。笑)
(It's) a white elephant.
「無用の長物」
無用だなんて、ひどいわぁ。
白いゾウさん、いたら素敵ですよね♪
みたいな意味のことわざでしょうな。
あと、以前ラジオの英会話講座で聞いてメモッてたことわざ。
意味は違うけどついでなので諺シリーズです!
("シリーズ"って言っても、めどはありませぬ。笑)
(It's) a white elephant.
「無用の長物」
無用だなんて、ひどいわぁ。
白いゾウさん、いたら素敵ですよね♪
#
by sproutish
| 2006-10-04 22:04
| O - U
Tから習った、簡単だけど使える表現、まだまだ続きます!
ハラヘリ絶好調で、美味し~いものを食べたら
その食べ物はどうなるか・・・
↓
"Strait down in a hatch!"
胃へ直行!
みたいなぁ~意味。
"Down the hatch!" で 「乾杯!」や「一気に飲んで!」
みたいなぁ~意味。
その食べ物はどうなるか・・・
↓
"Strait down in a hatch!"
胃へ直行!
みたいなぁ~意味。
"Down the hatch!" で 「乾杯!」や「一気に飲んで!」
みたいなぁ~意味。
#
by sproutish
| 2006-10-01 01:08
| O - U
前回のつづきです。Docklandsに向かう車の中で、Tが「何が食べたい?」と訊いてきていいました。
"I'm shouting!"
「俺は叫んでるぜ!」
・・・じゃなくて。
「俺のおごりだ!」
という意味です。
Oxford dictionaryによると、これはオージー&ブリティッシュ・イングリッシュ(もちろんインフォーマル)。以前書いた"It's my turn (=round)" 「次は私の(払う)番」と同じように、 "It's my shout" と使えます。
やっぱり意図してないのに、やたらめったら縁があるスパニッシュ・タパス。どの店もお客さんいっぱいで、「席が空いてる!」と入ったらスパニッシュでした(爆) でもここもめっちゃ美味しかった~。特にディップとラムチョップ!Thanks T!!!
"I'm shouting!"
「俺は叫んでるぜ!」
・・・じゃなくて。
「俺のおごりだ!」
という意味です。
Oxford dictionaryによると、これはオージー&ブリティッシュ・イングリッシュ(もちろんインフォーマル)。以前書いた"It's my turn (=round)" 「次は私の(払う)番」と同じように、 "It's my shout" と使えます。
やっぱり意図してないのに、やたらめったら縁があるスパニッシュ・タパス。どの店もお客さんいっぱいで、「席が空いてる!」と入ったらスパニッシュでした(爆) でもここもめっちゃ美味しかった~。特にディップとラムチョップ!Thanks T!!!
#
by sproutish
| 2006-09-20 21:03
| オージー英語
カテゴリ
Links
Other my blogs
◆SketchBook
◆Photie猫
◆Avocadoneko
My favorite blogs
◇真・織花夢 - アロマとカーマ☆旅と占術
◇イギリス的生活
◇Kingdom Of Pink
◇渡英までの道~私の国際結婚目前記
◇それでも茨のイギリス英語
フォロー中のブログ
以前の記事
2010年 09月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 10月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 05月
2009年 03月
2009年 02月
2008年 08月
2008年 06月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 08月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 10月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 05月
2009年 03月
2009年 02月
2008年 08月
2008年 06月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 08月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
検索
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧