イギリス生活で学んだ英語と覚え書き。先日帰国したAUSよりオージー英語もちらほら。でもやっぱり英英語を聴くとシビれます
by sproutish
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Thinking outside the box 型破りの思考
Thinking inside the box 常識的な思考
どっちも必要ですな♪
Thinking inside the box 常識的な思考
どっちも必要ですな♪
#
by sproutish
| 2008-08-09 21:41
| O - U
最終更新2007.11.9・・・
oh...このブログを覚えてくれてる人がいるんだらうか、、
っていう放置っぷりですな。
いちおう存続しますのでこれからもよろしくお願いします( ̄ω ̄;)/
この度 結婚して引越しして荷物整理してたら、捨てるに捨てれない英語メモ(そんなんが至るところにあるんやけどね~)がでてきたのでここにメモります。
簡単なちょっとしたフレーズなんですが、メモってたらusefulかなぁと。
・I'll do noting of the kind. 「そんなことは絶対にしません」
・I'm more than willing to help! 「本当に喜んでお手伝いします!」
・She is not more than eighteen. 「彼女はせいぜい18歳だ」
・Can you make it to the last train? 「最終電車に間に合いますか?」
・I couldn't possibly. 「そんなこと申し訳ないです」
・She seemed kind of disappointed.
「彼女は幾分がっかりしたようだ」
・The two differ in kind, not in degree.
「両者は性質が違うのであって程度が違うわけではない」
(kind:質 degree:量)
oh...このブログを覚えてくれてる人がいるんだらうか、、
っていう放置っぷりですな。
いちおう存続しますのでこれからもよろしくお願いします( ̄ω ̄;)/
この度 結婚して引越しして荷物整理してたら、捨てるに捨てれない英語メモ(そんなんが至るところにあるんやけどね~)がでてきたのでここにメモります。
簡単なちょっとしたフレーズなんですが、メモってたらusefulかなぁと。
・I'll do noting of the kind. 「そんなことは絶対にしません」
・I'm more than willing to help! 「本当に喜んでお手伝いします!」
・She is not more than eighteen. 「彼女はせいぜい18歳だ」
・Can you make it to the last train? 「最終電車に間に合いますか?」
・I couldn't possibly. 「そんなこと申し訳ないです」
・She seemed kind of disappointed.
「彼女は幾分がっかりしたようだ」
・The two differ in kind, not in degree.
「両者は性質が違うのであって程度が違うわけではない」
(kind:質 degree:量)
#
by sproutish
| 2008-06-17 20:10
| other
ポーティーン
『アイルランドで、密造ウイスキーを指した"porteen"が語源で
それを英語式に表記したのが"poitin"。
現地でこの語が使用されるようになったのは19世紀初頭から。
もともと"poitin"とは、“小さなポット”の意。
この場合のポットは、ポット・スチル(単式蒸溜機)を指す。
それが、次第にその小型蒸溜機から溜出してくる液体を指すようになり、
大麦を蒸溜したものは、ウシュク・ポティーンuisge poitinと呼ぶようになった。
のち、ウイスキーへの課税が厳しくなると、
非合法なウイスキーを指す語として用いられるようになった。』
(抜粋:Suntoryより)
『ぽ~てぃ~ん』
ていう響きがかわいいなぁ♪っと思っただけ~( ̄▽ ̄)
『アイルランドで、密造ウイスキーを指した"porteen"が語源で
それを英語式に表記したのが"poitin"。
現地でこの語が使用されるようになったのは19世紀初頭から。
もともと"poitin"とは、“小さなポット”の意。
この場合のポットは、ポット・スチル(単式蒸溜機)を指す。
それが、次第にその小型蒸溜機から溜出してくる液体を指すようになり、
大麦を蒸溜したものは、ウシュク・ポティーンuisge poitinと呼ぶようになった。
のち、ウイスキーへの課税が厳しくなると、
非合法なウイスキーを指す語として用いられるようになった。』
(抜粋:Suntoryより)
『ぽ~てぃ~ん』
ていう響きがかわいいなぁ♪っと思っただけ~( ̄▽ ̄)
#
by sproutish
| 2007-11-09 00:04
| O - U
「こわばった」 「(死体が)硬直した」
「ありのままの」 「むきだしの」
「不毛の」 「荒涼とした」 「殺風景な」
「まったくの」
「厳しい」 「激しい」
『Love Actually』の季節になってまいったゆえ、また観ました。。。
(今まで一体何回観たんだろう・・・)
同じところで笑い、同じところで泣いてしまうワンパターンさ、、
まさかイギリスで培ったんか?あたし。
寒くなってくると自然と観たくなるんですよねー。毎年。
『スノーマン』もね。
その中で、あの中年ミュージシャン ビリーが言っていた
stark naked 「素っ裸」
のstarkに「ほほぉ~」思ったのであります。
【example】
stark weather 「過酷な天候」
a stark rocky landscape 「寒々とした岩だらけの風景」
a stark choice 「キビシー選択」
I think white would be too stark for the bedroom. 「ベッドルームに白は殺風景すぎると思うんだけどぉ~」
「ありのままの」 「むきだしの」
「不毛の」 「荒涼とした」 「殺風景な」
「まったくの」
「厳しい」 「激しい」
『Love Actually』の季節になってまいったゆえ、また観ました。。。
(今まで一体何回観たんだろう・・・)
同じところで笑い、同じところで泣いてしまうワンパターンさ、、
まさかイギリスで培ったんか?あたし。
寒くなってくると自然と観たくなるんですよねー。毎年。
『スノーマン』もね。
その中で、あの中年ミュージシャン ビリーが言っていた
stark naked 「素っ裸」
のstarkに「ほほぉ~」思ったのであります。
【example】
stark weather 「過酷な天候」
a stark rocky landscape 「寒々とした岩だらけの風景」
a stark choice 「キビシー選択」
I think white would be too stark for the bedroom. 「ベッドルームに白は殺風景すぎると思うんだけどぉ~」
#
by sproutish
| 2007-11-08 21:39
| O - U
まだ初々しかった頃のノートを、久々に開いてみました。
【Useful expression】
● That's all hehind now. →I've forgotten everything (about that)
● I just can't picture it. → I can't imagine.
● I'm to blame. → It's my fault. my responsibility.
● You got me! → I don't know (cynical). You are right.
● I don't like to be in his shoes. → be in another person's position.
やっぱりあっちで習った英語は、スッと入る気がします。
英語は英語でやるほうが理屈なしに覚えられますよね(・∀・)
って、今となっては大盛りに忘れてますが・・・あーあ(笑)
【Useful expression】
● That's all hehind now. →I've forgotten everything (about that)
● I just can't picture it. → I can't imagine.
● I'm to blame. → It's my fault. my responsibility.
● You got me! → I don't know (cynical). You are right.
● I don't like to be in his shoes. → be in another person's position.
やっぱりあっちで習った英語は、スッと入る気がします。
英語は英語でやるほうが理屈なしに覚えられますよね(・∀・)
って、今となっては大盛りに忘れてますが・・・あーあ(笑)
#
by sproutish
| 2007-10-27 01:08
| other
カテゴリ
Links
Other my blogs
◆SketchBook
◆Photie猫
◆Avocadoneko
My favorite blogs
◇真・織花夢 - アロマとカーマ☆旅と占術
◇イギリス的生活
◇Kingdom Of Pink
◇渡英までの道~私の国際結婚目前記
◇それでも茨のイギリス英語
フォロー中のブログ
以前の記事
2010年 09月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 10月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 05月
2009年 03月
2009年 02月
2008年 08月
2008年 06月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 08月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 10月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 05月
2009年 03月
2009年 02月
2008年 08月
2008年 06月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 08月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
検索
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧